國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《白茶》和《白茶加工技術(shù)規(guī)范》英文版審定會(huì)順利召開
茶友網(wǎng)首頁 個(gè)人中心
下載APP 下載APP
手機(jī)訪問 手機(jī)端二維碼

國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)《白茶》和《白茶加工技術(shù)規(guī)范》英文版審定會(huì)順利召開

2023年7月27日,由福建農(nóng)林大學(xué)孫威江教授團(tuán)隊(duì)主導(dǎo)的國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 22291-2017)《白茶》和(GB/T 32743-2016)《白茶加工技術(shù)規(guī)范》英文版審定會(huì)在福鼎市順利召開。中華全國(guó)供銷總社杭州茶葉研究院院長(zhǎng)尹祎、福建省茶標(biāo)委副主任委員、福建農(nóng)林大學(xué)教授孫威江、福建農(nóng)林大學(xué)國(guó)際學(xué)院外語系教授張?jiān)魄?、福建師范大學(xué)外國(guó)語學(xué)院翻譯系教授林佩璇、國(guó)家茶葉質(zhì)量檢驗(yàn)檢測(cè)中心高級(jí)工程師周衛(wèi)龍、廣東省農(nóng)業(yè)科學(xué)院茶葉研究所研究員馬成英、福建農(nóng)林大學(xué)園藝學(xué)院副教授金珊、寧德師范學(xué)院生命科學(xué)學(xué)院副教授鄭世仲、全國(guó)茶葉標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)委員會(huì)副研究員張亞麗及李文萃、六妙白茶股份有限公司副總經(jīng)理陳家雅、福建農(nóng)林大學(xué)講師黃艷等代表參加會(huì)議。

會(huì)上,英文版標(biāo)準(zhǔn)翻譯單位代表介紹了英文版標(biāo)準(zhǔn)翻譯的背景、目的、意義和制定工作開展的情況。與會(huì)專家認(rèn)為國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)(GB/T 22291-2017)《白茶》和(GB/T 32743-2016)《白茶加工技術(shù)規(guī)范》英文版翻譯過程符合《國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版管理辦法》的相關(guān)規(guī)定,審查資料齊全規(guī)范,忠于中文版,相關(guān)內(nèi)容與中文版一致,表述及格式規(guī)范,符合GB/T 20000.10-2016和GB/T 20000.11-2016的相關(guān)規(guī)定。同時(shí)對(duì)其中的專業(yè)術(shù)語、詞匯表達(dá)、翻譯規(guī)范等內(nèi)容進(jìn)行仔細(xì)的研究討論,并提出了一系列寶貴的修改意見和建議,審查專家組一致同意通過該國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)外文版的審查,建議根據(jù)審查意見修改后上報(bào)審批。后續(xù),外文版起草小組將根據(jù)與會(huì)專家建議,進(jìn)一步修改和完善英文版標(biāo)準(zhǔn),加快完成標(biāo)準(zhǔn)的翻譯工作。

本次評(píng)審會(huì)議的成功召開,奠定了白茶國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)制定的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ),進(jìn)一步推動(dòng)中國(guó)白茶走向世界。

(來源:福建省茶產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)化技術(shù)平臺(tái))

如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除